Post Jobs


THE JPS TANAKH (Hebrew Bible). Recognized as the most authoritative and preferred English translation of the Hebrew Bible. The Torah and the Tanakh are . JPS Tanakh Free. Add to Wish List. Available for: iPad, iPhone, Android, Kindle Fire, Mac, and Windows Desktop, running app version and above. Editorial Reviews. From the Publisher. Our best-selling cloth edition of the Tanakh is now.

Author: Mular Tehn
Country: Rwanda
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 23 July 2010
Pages: 494
PDF File Size: 1.69 Mb
ePub File Size: 5.73 Mb
ISBN: 532-4-60599-136-5
Downloads: 44693
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dilkis

Bible Jewish Publication Society It became clear after several years that this method was hard to implement, and after more than a decade only the Book of Psalms had been sent to press.

Jewish Publication Society OT.

The repeated efforts by Jews in the field of biblical translation show their sentiment toward translations prepared by other denominations. The translation, which appeared inis heavily indebted jpz the Revised Version and American Standard Version.

For those books, C. The translation is based on the Hebrew Masoretic text. Views Read Edit View history. Bible translations into English.

Genesis 1 JPS Tanakh

Wikisource has original text related to this article: The Jewish Publication Society’s plan called for a committee of six editors who would be responsible for the entire translation. Jewish Publication Society of America. The work was accordingly completed in November and published jpz years later. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.


For the organisation itself, txnakh Jewish Publication Society of America. This page was last edited on 20 Novemberat The editors were led by Editor-in-Chief Max Margolis.

It follows the edition of Seligman Baer except for the books of Exodus to Deuteronomywhich never appeared in Baer’s edition. Retrieved from ” https: Further, it has influenced many subsequent 20th century translations by drawing attention to the Jewish view of many passages.

In other projects Wikisource. Languages Simple English Edit links. The dominant feature of this sentiment, apart from the thought that the christological interpretations in non-Jewish translations are out of place in a Jewish Bible, is and was that the Jew cannot afford to have his Bible translation prepared for him by others.

Title page to the King James Version.

JPS TaNaKH 1917

Christian readers would note differences in the order of the books from the Tanxkh Bible, as well as some breaks in where chapters begin and end such as Deuteronomy A committee of editors would ensure quality and consistency. From Wikipedia, the free encyclopedia. However, the version is still widely disseminated through its appearance in the commentaries of the Soncino Books of the Bible and the Torah commentary edited by Joseph H.


Ginsburg ‘s Hebrew text was used. This translation was superseded by the JPS Tanakhwhich appeared in a complete form in If a new country and a new language metamorphose him into a new man, the duty of this new man is to prepare a new garb and a new method of expression for what is most sacred and most dear to him.

Jewish Publication Society of America Version

This article is about the Bible translation published by the JPS. The translation was initiated in by the Central Conference of American Rabbisthe organization of Reform rabbis, and the original intention was to assign different books of the Bible to individual rabbis and scholars. In the Jewish Publication Society agreed to take over the project.

The txnakh state their reason for a new version in their “Preface,” in a passage that suggests the emotional as well as rational need they felt for a Bible of their own:.

Bible translations into English Bible portal. He cannot have it as a gift, even as he cannot borrow his soul from others. The Jewish Study Bible.